Engelska ord i danskan, del 3132

Det har kommit till min kännedom att såväl ”dope” som ”hangover” är vanligt förekommande dansk-engelska ord.

Särskilt ”hangover” är väldigt roligt att säga med danskt uttal.

3 reaktion på “Engelska ord i danskan, del 3132

  1. Har bruket av ordet ”dope” kommit till kännedom först nu? Har du inte sett ”Pusher”, mand?

  2. Här måste jag in och opponera å det grövsta, med mitt danska pass i högsta hugg som försvar ifall någon viktigpetter (som jag) skulle käfta tillbaks:

    Ordet ”hangover” är ungefär lika förekommande i danskan som i svenskan, alltså inte alls. Bakfylla heter ”tömmermänd” (betyder snickare på svenska, för att det bankar antar jag…).

    Dom som säger ”hangover” är väl dom som sett filmen med samma namn och/eller pubertala fjortisanalfabeter. Och dom finns i alla länder.

    Källkritik, Måns! Haha!

    Men ha trots allt en fin ”weekend” , som vi danskar säger….

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *